母国語低下

日本の小説を読んでいたら読めない漢字が出てきました。

今まで読めない漢字があっても意味がわかれば調べずに読み飛ばしてきたのですが、先日ひどい読み間違いをして反省したばかり…読み飛ばさずにしばらく何て読むか考えました。
しかし!頭に浮かんで来るのはピンイン(中国語の発音記号)ばかり。中国語だと読めるんだよな〜、と思いながらその漢字を眺めていると日本語の読みが浮かび驚きました。
その漢字、かつては読めた漢字だったのです。つまり、漢字の読みを忘れていた…!

まさか、日本語を忘れるとは!

ここ数年、中国語の勉強に専念していて、読む本はほとんど中国、もしくは中国語関係の本。留学中は、聞く音楽も見るドラマも中国語のものを選び、なるべく日本語に触れないようにしていました。久々に日本の小説を読んだわけですが、中国語に専念していた間に、私の日本語力は低下していたようです。

日本語ネイティブだから日本語は忘れるわけない!と思っていたのですが、そんなことないんですね。ちょっと驚く出来事でした。