ご不便おかけします、その後。

昨日(ご不便おかけします。)の続きです。

朝いち(私にとって)で事務室に助けを求めに行きました。
日本語ができる先生(こちらでは事務室勤務でも先生)に、昨日のメールを見せて、
「こういうメールが届いたのですが、保护ってどういう意味でしょう?」
と聞いたら、その先生も「わかりません。ねえ保护って何のこと?」と回りの先生に聞いています。

「どこで買ったの?」と聞かれたのでここぞとばかりに控えていた電話番号を出し買ったところに電話を掛けてもらいました。(これが目的)

やはり乗る便が変更になったようです。
「保护」については「間違えた」と言っていました。(ええ!?)
航空業界用語かな?と思っていた…。何と間違えたんだろう?

昨日は次の日の便に変更してもらいたいと思っていたのですが、変更できてもその便にも乗れる保証はどこにもない、ということが今回わかったので、やめました。

便が変更になり時間ができたので、北京観光しようかと思います。